‘It never rains but it pours’: có nghĩa đen là “không chỉ mua mà là mưa rào”, nghĩa ý muốn nói rằng vấn đề xảy ra không phải ngắt quãng, xảy ra dồn dạp vào cùng một lúc ( Tiếng Việt nghĩa là : Họa vô đơn chí,Phúc bất trùng lai)

Ví dụ
We had nothing to do for weeks, then suddenly we have all this work to do: it never rains but it pours!
–>Chúng tôi không có gì để làm trong nhiều tuần, rồi đột nhiên chúng tôi có tất cả công việc này để làm: họa vô đơn chí !
I missed my train this morning, lost my wallet and spilt coffee all over myself. It never rains but it pours.
–>Tôi đã lỡ chuyến tàu sáng nay, mất ví và làm đổ cà phê khắp người. Họa vô đơn chí